понеділок, 30 листопада 2015 р.

Матч-реванш випускників


Закінчився тиждень української мови та літератури, останнім акордом якого став матч-реванш "Екзаменують випускники". Минулого року десятикласників протестували учні 7 класу, а цьогоріч випускники проекзаменували восьмикласників із шести категорій: "Фольклор", "Велетні літератури", "Псевдоніми", "Граматика", "Морфологія", "Мовні цікавинки". Учасників фіналу визначили за допомогою відбіркового туру, переможцями якого стали Овсянік Валерія, Торчило Максим, Самсонія Дмитро, Татар Ангеліна, Модіна Анастасія та Власюк Дмитро. А далі свої знання з рідної мови та літератури учні демонстрували, обираючи відповідні категорії. За результатами конкурсу перше місце дісталося беззаперечному лідеру Овсянік Валерії. Другу сходинку посіла учениця 8 класу Модіна Анастасія, а третьою стала Татар Ангеліна. Хлопці ж, як і годиться, по-джентельменськи пальму першості віддали своїм чарівним однокласницям.
Цей захід допоміг усім учням 8 та 11 класів ще краще пізнати таємниці рідного слова, долучитися до скарбів української мови та вкотре перевірити міцність своїх знань.

понеділок, 9 листопада 2015 р.

Вітаю вас із Днем української писемності та мови.
Я насамперед звертаюся до величі і сили нашого слова, його могутньої тисячолітньої історії і високої духовної, літературної і народної культури, що належать не лише нам і нашій державі, а й усьому світу. Від найглибших традицій і з часів давніх літописів  «Слова о полку Ігоревім» і Острозької Біблії нашою мовою говорить серце і душа української землі. З гідністю і шаною ми маємо усвідомлювати велику вагу рідного слова і особисту відповідальність за нього перед минулим, сьогоденням і майбутнім.
Наш народ – єдиний. Його мова – це велика основа для єдності всієї держави і духовна гарантія її майбутнього.
Бажаю усім нам любові, щастя, взаємного розуміння і допомоги, щоб жити за Словом, із якого почалася Україна.

середа, 4 листопада 2015 р.

Вітаємо з перемогою!

1 листопада відбулася районна олімпіада з української мови та літератури, в якій узяли участь учні 7 -11 класів. За результатами журі визнало переможцями   Тістечок Аліну (8 клас) та Дашнікова Дениса (11 клас), які будуть захищати честь району на обласному рівні. Тож вітаємо Аліну та Дениса з перемогою! Нехай кожен день додасть сили і наснаги, творчого горіння для реалізації всіх задумів. Бажаємо Вам нових досягнень та успіхів у ІІІ етапі Всеукраїнських олімпіад з базових дисциплін!

середа, 21 жовтня 2015 р.

Піднесення над буденністю


Цього року 14 жовтня Україна вперше святкувала День захисника Вітчизни. Саме у цей вихідний день педагогічний колектив школи мав можливість відвідати виставу «Боїнг» за участю відомих українських акторів Ольги Сумської,  Володимира Борисюка, Євгена Паперного, Г Хостікоєва  та інших.  Герої-актори настільки були щирими, що вражали глядачів своєю майстерною грою.  Ми  стали ніби співучасниками дійства, яке відбувалося на сцені Кіровоградської філармонії. Відвідавши виставу, вже вкотре зрозуміли, що театральне мистецтво дарує людям справжню насолоду, можливість забути про буденність і відчути у своій душі свято.

вівторок, 8 вересня 2015 р.

На гостину до В. О. Погрібного


Теплого осіннього дня восьмикласники завітали до затишної оселі письменника, поета, публіциста В. О. Погрібного, щоб привітати славетного земляка з ювілеєм та ближче познайомитися з автором багатьох досить різножанрових творів. Віктор Олексійович як гостинний господар радо зустрів школярів, розповів про свій життєвий шлях, прочитав напам'ять кілька автобіографічних поезій.
У маминій світлиці все залишилось, як у часи дитинства В. О. Погрібного: піч, мисник, лавки, скриня. Ця кімнатка -  справжній етнографічний музей.


А окрасою садиби та гордістю її господаря є величезний сад, де красуються блискучі червонобокі яблука, сливи, виноград, шепочуть у вітах свої пісні верби, калина та велетні-дуби.


Життєвий шлях Віктора Олексійовича Погрібного, любов до рідної землі є взірцем для кожного українця. Поетичний талант розкриває читачам і прихильникам поезії особливості людської душі і красу нашої неньки України. І ми почули багато цікавого, перебуваючи у гостині у Віктора Олексійовича.

вівторок, 1 вересня 2015 р.


Шановні колеги!
 У День знань прийміть найщиріші вітання та побажання успіхів, професійного натхнення! Нехай джерело Вашої багатогранної творчості ніколи не вичерпується, а наповнює дитячі серця новими знаннями та відкриттями! 
Миру і щастя Вашому дому!

неділя, 23 серпня 2015 р.

Пришитий нитками дощу до рідної землі


У серпні відзначив свій поважний ювілей наш земляк - поет, прозаїк, публіцист, член Національної спілки письменників України з 1996 року, лауреат літературних премій імені Івана Нечуя-Левицького (1996 р.), імені Євгена Маланюка (2004 р.), імені Остапа Вишні (2008 р.). Віктор Олексійович Погрібний.
 Найбільш зворушує у поетичній творчості земляка вірність темі рідного села:
Моя земля
Я пришитий до неї нитками дощу,
пришитий осінньою павутиною,
жилкою кленовою...
і в мені не вщух
дивний намір - жити на ній дитиною.

Я пришитий до неї проханням синиць,
пунктиром доріжки дрібної мурахи,
пришитий навічно розчерком блискавиць...
Не стомилось бажання - 
летіти над нею птахою.

Я пришитий, о Боже. усім я пришит - 
сивим світанням, ріки голубою косою...
І не треба, душе моя, рвати цю нить:
їй же боляче... А що буде зі мною?..
Великою заслугою Віктора Олексійовича є і його подвижницька праця зі створення в селі Арсенівка - на батьківщині І. К. Карпенка-Карого - музейно-природного заповідника. У цій справі певною мірою виявилася його одержимість. У свій 80-літній ювілей В. О. Погрібний має ще багато планів і намірів, тож побажаємо нашому славному земляку здоров'я ще на багато років, щоб здійснилися всі його наміри та сподівання.

пʼятниця, 21 серпня 2015 р.

І знову разом


Роки, роки... Пливуть невпинно, нестримно, безповоротно. Ніби вчора ще були ви школярами, студентами, а вже сьогодні - впевнені у собі, у своїх силах дорослі люди.
 Незабутньою була зустріч з колишніми випускниками через п'ятнадцять років. Це найкращі мої учні, з якими можна було вирішувати будь-які питання: чи проведення відкритих уроків, чи обговорення цікавих фільмів, чи участь у конкурсах та олімпіадах. Кожен із них у школі виявляв свої здібності, а сьогодні я побачила ті грані душі й серця, які мають мої випускники уже в дорослому житті. Учителі, економісти, психологи, фармацевти, кухарі, кравці, приватні підприємці, а головне, що всі вони стали гарними людьми, і я не приховую, що пишаюся ними.

пʼятниця, 22 травня 2015 р.

День вишиванки

День вишива́нки — всеукраїнське свято, яке покликане зберегти споконвічні народні традиції створення та носіння етнічного вишитого одягу. Дата проведення — щороку в третій четвер травня (будній день). Свято є самобутнім і самодостатнім, не прив'язане до жодного державного чи релігійного. У цей день кожен українець одягає вишиванку й виходить у ній на роботу, в університет, школу чи садочок.
Усеукраїнську акцію «День української вишиванки» було започатковано студенткою факультету історії, політології та міжнародних відносин Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича Лесею Воронюк у 2007 році. Вона зауважила, що студенти досить часто одягають вишиванки на пари, і одного разу, спілкуючись на перерві з колегою Ігорем Житарюком, який також був у вишиванці, запропонувала одногрупникам обрати один день і всім разом одягнути вишиванки. У перший рік свята в 2007 році вишиванки одягнули кілька десятків студентів та кілька викладачів факультету. Та вже протягом наступних років свято розрослося до всеукраїнського рівня, до нього почала долучатися українська діаспора по всьому світу, а також прихильники України.

четвер, 23 квітня 2015 р.

Підгготовка до ЗНО з української мови

ЗНО з української мови і літератури: особливості тесту 2015 року

Завданням зовнішнього незалежного оцінювання з української мови і літератури є оцінка підготовленості учасників тестування з метою конкурсного відбору для навчання у вищих навчальних закладах.

Зміст сертифікаційних робіт ЗНО базового та поглибленого рівнів визначається на основіПрограми зовнішнього незалежного оцінювання з української мови і літератури для осіб, які бажають здобувати вищу освіту на основі повної загальної середньої освіти.

СЕРТИФІКАЦІЙНА РОБОТА ЗНО БАЗОВОГО РІВНЯ З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ І ЛІТЕРАТУРИ

Сертифікаційна робота базового рівня з української мови і літератури містить 58 завдань, на виконання яких буде відведено 150 хвилин.

Тест ЗНО з української мови і літератури базового рівня складається із завдань трьох форм: завдань з вибором однієї правильної відповіді, завдань на встановлення відповідності та завдання з розгорнутою відповіддю.

Завдання з вибором однієї правильної відповіді – до кожного із завдань подано чотири або п’ять варіантів відповіді, з яких лише один правильний. Завдання вважається виконаним, якщо учасник зовнішнього незалежного оцінювання вибрав і позначив правильну відповідь у бланку відповідей А.

Тест містить 48 завдань цієї форми (№1–23*, 29–33*, 34–53), що будуть оцінені в 0 або 1 бал: 1 бал, якщо вказано правильну відповідь; 0 балів, якщо вказано неправильну відповідь, або вказано більше однієї відповіді, або відповіді не надано.

Завдання на встановлення відповідності - до кожного завдання подано інформацію, позначену цифрами (ліворуч) і буквами (праворуч). Щоб виконати завдання, необхідно встановити відповідність інформації, позначеної цифрами та буквами (утворити "логічні пари"). Завдання вважається виконаним, якщо учасник зовнішнього незалежного оцінювання правильно зробив позначки на перетинах рядків (цифри від 1 до 4) і колонок (букви від А до Д) у таблиці бланка відповідей А.

До базового тесту з української мови і літератури включено 9 завдань цієї форми (№24–28*, 54–57), що будуть оцінені в 0, 1, 2, 3 або 4 бали: 1 бал за кожну правильно встановлену відповідність ("логічну пару"); 0 балів, якщо не вказано жодної правильної логічної пари або відповіді на завдання не надано.

Завдання з розгорнутою відповіддю (№58*) - завдання цієї форми передбачає створення учасником зовнішнього незалежного оцінювання власного аргументативного висловлення на дискусійну тему в бланку відповідей Б.

Увага! * – завдання з української мови, результат виконання яких буде зараховуватися якдержавна підсумкова атестація.
Завдання з розгорнутою відповіддю оцінюється від 0 до 20 балів за критеріями змісту та мовного оформлення:

1. Теза: 0, 1 або 2 бали.

2. Аргументи: 0, 1 або 2 бали.

3а. Приклад із літератури чи інших видів мистецтва: 0, 1 або 2 бали.

3б. Приклад, що є історичним фактом або випадком із життя: 0, 1 або 2 бали.

4. Логічність, послідовність: 0, 1 або 2 бали.

5. Висновок: 0, 1 або 2 бали.

6а. Орфографія та пунктуація: 0, 1, 2, 3 або 4 бали.

6б. Лексика, граматика та стилістика: 0, 1, 2, 3 або 4 бали.

До уваги учасників тестування! Роботу, що не відповідає темі власного висловлення, буде оцінено в 0 балів. Роботу обсягом до 100 слів буде оцінено в 0 балів.
Максимальна кількість балів, яку може набрати учасник ЗНО, правильно виконавши всі завдання сертифікаційної роботи з української мови і літератури базового рівня, – 104.
Зразки творів

ЗНО з української мови та літератури

У п’ятницю 24 квітня в Україні відбудеться зовнішнє незалежне оцінювання з української мови і літератури. Участь у тестуванні візьмуть усі без виключення учні 11-х класів та випускники шкіл минулих років, які планують вступати до вищих навчальних закладів. Цього року результати тесту одночасно зараховуватимуться як державна підсумкова атестація з шкільного курсу української мови і літератури, а також як вступний тест для бажаючих вступати до вищих навчальних закладів у цьому році.


Ще однією новацією цьогорічного тестування з української мови і літератури є можливість складати тест двох рівнів складнощів: базового або поглибленого. Також змінено систему оцінювання завдань, яка відтепер базуватиметься на принципі визначення порогового бала. Абітурієнти, які не подолають визначений експертами поріг, брати участь у вступній кампанії цього року не зможуть.

Сертифікаційна робота базового рівня у 2015 році містить 58 завдань, на виконання яких учасникам буде відведено 150 хвилин. Максимальна кількість балів, яку може набрати учасник ЗНО, правильно виконавши всі завдання тесту базового рівня, складає 104 бали.

У свою чергу, до сертифікаційної роботи поглибленого рівня буде включено 74 завдання. 58 завдань тесту матимуть базовий рівень складності, 16 – поглиблений. На виконання роботи учасникам ЗНО буде відведено 210 хвилин (150 хвилин на виконання завдань базового рівня та 60 хвилин на виконання завдань поглибленого рівня). Максимальна кількість балів, яку може набрати учасник ЗНО за тест поглибленого рівня, складає 136 балів.

Тестові роботи обох рівнів також матимуть одне завдання з розгорнутою відповіддю, яке передбачає створення учасником зовнішнього незалежного оцінювання власного аргументативного висловлення на дискусійну тему. Власне висловлювання має містити не менше 100 слів.

Усі пункти тестування розпочнуть зовнішнє оцінювання об 11-й годині 24 квітня. Учасникам ЗНО варто мати на увазі, що допуск до пункту тестування починається за 45 хвилин та припиняється за 10 хвилин до початку зовнішнього оцінювання.

Для допуску до пункту ЗНО обов’язково необхідно пред’явити: сертифікат зовнішнього незалежного оцінювання; документ, назва і номер якого зазначені у Сертифікаті; запрошення-перепустку для участі в зовнішньому оцінюванні.

Увага! Учасники ЗНО під час тестування не можуть мати при собі засоби зв'язку, пристрої зчитування, обробки, збереження та відтворення інформації, а також окремі елементи, що можуть бути складовими відповідних технічних засобів чи пристроїв, друковані або рукописні матеріали, інші засоби, предмети та прилади.

З метою дистанційної підготовки до тестування учасники ЗНО можуть використовувати сайт ЗНО онлайн, на якому представлені всі завдання тестів зовнішнього оцінювання, що були запропоновані абітурієнтам Українським центром оцінювання якості освіти з часів запровадження незалежного тестування.

Для отримання інформації про зовнішнє незалежне оцінювання та вступну кампанію 2015 року приєднуйтесь до групи Абітурієнт 2015 Вконтакте або Освіта.ua на Facebook.

Що необхідно знати:

http://osvita.ua/test/46792/

субота, 11 квітня 2015 р.

З Великоднем!


Хай мир у серці Вашому панує.
Хай ангел Божий щастя Вам дарує.
Ісус Христос – здоров'я шле з небес.
Христос Воскрес! Воістину Воскрес!

неділя, 5 квітня 2015 р.

З Вербною неділею!


  Хай торкнеться вас лоза вербова,
Сіренька гілочка пухнаста,
Щоби ви були завжди здорові,
Та раділи: скоро свята Пасха!

пʼятниця, 20 березня 2015 р.

День народження Ліни Костенко

 19 березня відсвяткувала свій 85-й день народження геніальна українська поетеса Ліна Костенко.
Кожен Геній – це Божий дар для конкретного народу. У випадку Ліни Костенко Господній дар є подвійним: по-перше, Творець подарував нам цю геніальну поетесу, по-друге, Він дав їй багато років життя. У нинішній час ми маємо особливо цінувати той факт, що Ліна Костенко продовжує свою земну мандрівку. Адже на тлі тотального панування хибних орієнтирів кожне слово Генія – це справжній скарб.
Страшні слова, коли вони мовчать,
коли вони зненацька причаїлись,
коли не знаєш, з чого їх почать,
бо всі слова були уже чиїмись.

Хтось ними плакав, мучивсь, болів,
із них почав і ними ж і завершив.
Людей мільярди і мільярди слів,
а ти їх маєш вимовити вперше!

Все повторялось: і краса, й потворність.
Усе було: асфальти й спориші.
Поезія - це завжди неповторність,
якийсь безсмертний дотик до душі.

понеділок, 16 березня 2015 р.

Екзаменують семикласники

Справжній іспит на перевірку знань з української мови та літератури влаштували семикласники своїм "колегам" із 10 класу. Після відбіркового туру учасниками фінального конкурсу "Екзаменують семикласники" стали учні 10 класу - Татар Сніжана, Саруханян Діана, Дашніков Денис, Бакун Дмитро та Живицька Іванка. Саме серед них розгорнулася запекла боротьба за звання "Кращий філолог". Екзаменатори Торчило Максим, Самсонія Дмитро, Модіна Анастасія, Власюк Дмитро підготували цікаві запитання з лексики, морфології, фольклору. фонетики. Овсянік Валерія підібрала філологічні загадки, Тістечок Аліна  - цікавинки про мову, а Татар Ангеліна підготувала запитання про життєвий і творчий шлях Великого Кобзаря. За підсумками журі беззаперечну перемогу та звання "Кращий філолог"здобула Татар Сніжана, яка набрала 56 балів. З результатом 38 балів друге місце посіла Саруханян Діана, третім став Дашніков Денис, який, як і годиться справжньому джентельмену, пропустив уперед чарівних однокласниць. Загалом цей конкурс - це іспит не тільки для учасників, але й для глядачів, які ще раз пригадали правила з мови. вивчені твори. життєписи улюблених письменників.




неділя, 1 березня 2015 р.

85 років від дня народження Івана Івановича Білика - українського письменника, перекладача, історичного романіста

 Іва́н Іва́нович Бі́лик (1 березня 1930, Градизьк, сучасна Полтавська область — 27 листопада 2012, Київ) — український письменник, історичний романіст, перекладач болгарської літератури, лауреат Шевченківської премії (1991)
Біографія
У 1950-ті роки вчителював у сільській школі, безуспішно намагався поступити на архітектурний та історичний факультети, до театрального інституту. 1961 року закінчив факультет журналістики Київського університету. Працював у редакціях газет («Робітнича газета», «Молодь України», «Літературна Україна»).
Друкувався з 1956 року. Член Спілки письменників України з 1967 року.
Автор сенсаційних українських історичних романів радянських часів — «Меч Арея» (1972) і «Похорон богів» (1986).

Відразу після видання обидві книги стали бестселерами. Втім, «Меч Арея» 1972 року заборонили та вилучили з бібліотек, нерозпродані примірники — з книгарень (встигли знищити 5 тисяч примірників — із 65 тисяч накладу). Письменника примусили звільнитися з роботи в редакції «Літературної України» (3,5 роки був безробітним, лише 1976 р. вдалося влаштуватися в редакцію часопису «Всесвіт» на посаду «секретар-друкарка»), позбавили права друкуватись, піддали цькуванню в пресі.Після того книжка в СРСР поширювалася «з рук у руки», але була перевидана за кордоном — у Канаді, Америці, Великобританії та інших країнах. На теперішній час витримала 15 перевидань (в тому числі 9 — за кордоном).Відомий також як перекладач творів сучасних болгарських письменників (Е. Коралова, Е. Станева, П. Вежинова, А. Гуляшки, І. Давидкова, І. Петрова, К. Калчева, Б. Димитрової, Б. Райнова, М. Марчевського та інших).
Помер 27 листопада 2012 року після тривалої хвороби у віці 82 років

неділя, 22 лютого 2015 р.

21 лютого - Міжнародний день рідної мови


Мова народу - то душа його. І воістину, як і людина, мова може бути і веселою, і сумною, і світлою, і ніжною... Кожне слово рідної мови треба шліфувати, не соромлячись заглядати у словник, який       М. Рильський називає "пишним яром".
Усіх поціновувачів української мови вітаю зі святом! Бажаю ентузіазму, цілеспрямованості, що дозволяє творити по-справжньому добрі справи, на які надихає нас любов до Батьківщини та до рідної мови.
Люблю я з учнями своїми
Вивчати мову солов'їну:
Та мова - камінь-діамант,
Знанням й наукам всім гарант.
Вона - життя нового сила,
Вона - наш човен і вітрила.
Без мови ми - німий народ
Без імені й без нагород.
  

середа, 11 лютого 2015 р.

Цікаві факти про українську мову

1. Українська входить до трійки найкрасивіших мов у світі. На конкурсі в Італії її визнали другою за мелодійністю мовою світу (після італійської). На мовному конкурсі, який пройшов у Парижі в 1934 році, українську мову визнано третьою найбільш красивою у світі (після французької та перської) за такими критеріями, як фонетика, лексика, фразеологія й будова речення.
2. Найдавніша згадка про українську мову датується 858 роком, а вперше вона була прирівняна до літературної мови в кінці XVIII століття після виходу у 1798 році першого видання “Енеїди”, автором якої є Іван Котляревський. Саме його і вважають засновником нової української літературної мови.
3. Українська мова є однією з найпоширеніших мов у світі і за кількістю носіїв займає 26-те місце.
4. Український алфавіт являє собою один з варіантів кирилиці, число букв у ньому дорівнює 33. Порівняно з російською мовою, в українській абетці немає великої кількості церковнослов’янських слів. З точки зору лексики найближчими до української є білоруська (84%) і польська (70%) мови.
5. Першим букварем, виданим в Україні, був «Буквар» («Азбука»), надрукований у 1574 р. у Львові першодрукарем Іваном Федоровим. Книжка складалася з абетки, складів, зразків відмінювання і короткої читанки. До нас дійшов лише один примірник, який знайдено в Римі 1927 р. Зберігається в бібліотеці Гарвардського університету (США). Факсимільне видання було здійснено в Києві 1964 та 1974 рр.
6. Найдавнішими українськими поетесами, імена яких відомі й про яких збереглися документальні свідчення, є  Анисія Парфенівна і Анна Любовичівна; жили вони, очевидно, в кінці XVI – на початку XVIII ст. і залишили акровірші, де вписано їхні імена.
7. Найстарішою українською піснею, запис якої зберігся до наших днів, вважається пісня «Дунаю, Дунаю, чому смутен течеш?»
8. Найбільшу кількість разів перекладений літературний твір – «Заповіт» Т.Г.Шевченка: 147 мовами народів світу.
9. Найбільша кількість псевдонімів була у поета Олексндра Кониського – 141, у І.Франка – 99, письменник Осип Маковей користувався 56 псевдонімами.
10. Найбільшу кількість синонімів має слово «бити». Згідно з «Коротким словником синонімів української мови» їх нараховується 45.
11. Найбільш вживаною літерою в українському алфавіті є літера “п”. Також на цю літеру починається найбільша кількість слів. Тоді ж як найрідше вживаною літерою українського алфавіту є “ф”. В українській мові слова, які починається з цієї літери, в більшості випадків запозичені з інших мов.
12. Найдовшим словом в українській мові є назва одного з пестицидів «дихлордифенілтрихлорметилметан». У ній міститься тридцять літер.
13. Найдовша абревіатура в українській мові – ЦНДІТЕДМП, яка розшифровується як Центральний науково-дослідний інститут інформації і техніко-економічних досліджень з матеріально-технічного постачання. Вона складається з дев’яти літер.
14. Кілька фактів про паліндроми (слово, словосполучення чи фраза, які можливо читати як зліва направо, так і справа наліво, при цьому звучання й значення не змінюються). В українській мові є лише два семибуквених паліндроми: «ротатор» і «тартрат». А до найдовших фраз паліндромів належать «Я несу гусеня» та «Аргентина манить негра». В останньому випадку не враховується буква «ь». Такі дрібні порушення дзеркальності допускаються, адже складання композицій — справа непроста.
15. Дослідники доводять, що чимало вживаних сьогодні українських слів та мовних коренів були поширені ще у часи трипільської культури, про що свідчать топографічні назви, народні пісні сонцепоклонницьких часів та значний слід у древньоіндійській мові — величному санскриті, джерела якого дійшли до нас з давнини.

вівторок, 20 січня 2015 р.

Вдячність

Доле моя, доле!
Вдячна я тобі,
Бо зі мною школа
В щасті і журбі,

Бо зі мною діти -
Джерело пісень,
Мов прекрасні квіти
У весняний день

понеділок, 19 січня 2015 р.

Зі святом!

Білий берег, біла крига,
Біла річка, біла мла.
Промовля водичка тихо:
-Як далеко до тепла!
А над нею крига тонко
Раптом скрипнула нараз.
То рубають ополонку:
Водохреща йде до нас.
І нехай мороз лютує,
Хай панує біла мла.
У святій воді струмує
Чиста крапелька тепла.